Trei mii de semne. Jurnal de scriitor

Trei mii de semne. Jurnal de scriitor
Colecție Jurnale & Memorii
Editura Ideea Europeană, București, 2007

Descriere

„Remarc faptul că în aceste pagini, dincolo de voinţa mea, poate, notez tot ce ţine de literatura mea: lecturi, pagini scrise de mine, obsesii, teme favorite… Se face o triere, dar cine anume o face? Cine decide ce anume să intre în aceste pagini şi ce să rămână afară? Jurnalul, aşa-zisul meu jurnal, pe alocuri patetic, pe alocuri scris prea grăbit, à bout de souffle, pe alocuri şters, stângaci, naiv, conţine şi multe păcate de ordin lingvistic, stilistic… Tout de même, mă încăpăţânez, cineva din mine se încăpăţânează să scrie înainte. Poate fiindcă aceste pagini constituie în primul rând un exerciţiu profesionist pentru mine. Apoi acest „jurnal” este un pretext de a mă refugia, de a mă smulge dinlăuntrul meu, pentru a reveni mai total, poate… On va voir ce va ieşi din acest proiect scriptic, din această aventură.”

„Ai mei râd de mine că ţin jurnal. Le explic detaliat că nu e vorba de un jurnal stricto sensu. Mama insistă să las teoriile şi, zâmbind, îmi spune să scriu neapărat că aseară, în timp ce mă jucam cu el, Duffy, „filosoful” meu, m-a zgâriat. Am sângerat.”

„Mă gândesc la aceste file de jurnal, stivuite în unul din sertarele birouaşului meu. Peste ani le voi reciti şi probabil voi descoperi un autoportret ce-mi va părea străin de mine, cea de atunci, adică din acest an, din aceste zile. Voi descoperi naivităţi, stângăcii, greşeli, inconsecvenţe, alunecări, rostogoliri, sinuozităţi, segmente de inspiraţie, descrieri, gânduri sau puseuri absurde; mă voi regăsi, oare, în aceste pagini? Oare, într-adevăr, acestea au menirea de a mă apropia de mine însămi, de a mă reda pe mine însămi mie? Îndoieli. Kierkegaard scrie, în Scrisoare către un prieten, că «îndoiala este disperarea spiritului, disperarea este îndoiala personalităţii»”.

„Am ascultat Sonata a IV-a de Beethoven şi Sonata a II-a de George Enescu; la pian – Bruno Canino, iar la vioară (o vioară Stradivarius) – Salvadore Arcado. Atmosferă tensionată, inspirată la extrem de cei doi mari artişti. Un Beethoven interpretat superb; un Enescu surprins în clipa în care exprimă partea sublimă a melancoliei, gravitatea ce accede spre dramatismul urmat de tonalităţi senine, jucăuşe. Şi Canino, şi Arcado au demonstrat o virtuozitate ieşită din comun, cu largi disponibilităţi hermeneutice. Astfel, Festivalul Internaţional «George Enescu» (Orchestra Naţională Radio a fost prezentă la Festival cu un program integral Enescu) este, după opinia criticului Costin Cazaban, o «microstagiune extrem de densă, cu-n caracter extraordinar». E o sărbătoare a artei”. / Aura Christi

Informații suplimentare

Anul apariției

2007

Categorie
Editura

Recenzii

Nu există încă recenzii.

Adaugă un comentariu

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *

Trei mii de semen (2007)

Jurnal de scriitor

Fragment ales

Există poeme care răsună tot timpul. Există poeme cărora nu le pasă de felul în care trece vremea. Există poeme care – cuprinzând câteva sau mai multe curente literare în vogă, mai mult sau mai puţin prestigioase – se află, inexplicabil, deasupra stilurilor, modelor, curentelor. Asemenea poeme se circumscriu, cred eu, stilului clasic şi ţin de ceea ce numea Ion Barbu „formularea clară şi melodioasă, […] construcţia solidă a clasicilor”.

E un capriciu poate: partea de gheaţă a lirei cere să fie exprimată recurgându-se la rimă, ritm, construcţie. Am mai consemnat că Ahmatova intervenea în structura poemelor, redacta versuri, iar uneori poezii întregi, schimba ordinea poemelor într-o carte. Ce era la mijloc? Maturizare continuă, obsesie a perfecţionismului, insatisfacţii la revederea vechilor manuscrise, un nou unghi apărut la recitirea volumelor de poeme de altădată?

Ahmatova, Stănescu, Bacovia, Ţvetaieva, Rilke, Emily Dickinson au scris poeme care îţi taie respiraţia. Poemele lor există, rămân vii; cărţile acestor mari creatori au, evident, destinul lor. Se mai poate oare spune ceva nou în poezie după ei, după Homer? Un răspuns afirmativ ar fi – previzibil – o curată nebunie. Fiecare din poeţii de astăzi, fiecare din poeţii viitorului însă se vor încăpăţâna să răspundă afirmativ la întrebarea mea puţin, recunosc, deşucheată. Nebunia lor va fi necesară… O nebunie curajoasă, subtilă.

Cât de mult seamănă şi cât de mult se deosebesc poeţii despre care scriu. Măreţia, solemnitatea fiecăruia sunt la fel. Şi totuşi… Măreţia Annei Andreievna are adeseori accente disperate; măreţia lui Nichita e ludică, e vorba de accentele ludice ale unei maturităţi artistice; măreţia bacoviană pune în valoare ternul și provincialul, învăluite în candoare. Măreţia Marinei e superior agresivă, iar cea a lui Emily – timidă şi impertinentă în egală măsură (cine, Doamne, şi-ar permite să se adreseze lui Dumnezeu astfel: „Tâlhar! Bancher – Tată Ceresc!” (şi, în continuare, citând din poemele dickinsoniene, voi recurge la traducerile Ilenei Mihai Ştefănescu din Emily Dickinson, Singurătate şi poezie, Editura Litera, 1995).

Zilele trecute, recitind mai multe pagini dintr-o carte la care lucrez, m-a pus pe gânduri o afirmaţie: dacă răutatea mea, îndreptată împotriva mea, ar fi avut ceva mai multă măreţie, n-aş fi publicat niciodată o carte. Aserţiunea mi se pare acum, în aceste clipe, o speculaţie superfluă, falsă. Nu sunt sigură că aş fi avut/aş fi găsit forţa de a nu publica. Iată o limită. Şi când mă gândesc la Emily… mi se face ruşine de mine, de tentaţia, mai exact, obligaţia de a publica, pentru a accelera ritmurile evoluţiei, pentru a mă detaşa de paginile scrise.

Cineva, în visele noastre, ne face promisiuni frumoase. Le luăm în serios; avem neseriozitatea și servitutea de a le lua în serios. Şi dacă acel cineva nu se va ţine de cuvânt? Iată riscul. Să crezi într-o promisiune până la capăt, rugându-te să fii ajutat în necredinţa ta.

Ei, cei mari, şi-au impus convingerea că poezia va renaşte pe măsură ce vor evolua ei înşişi. Şi-au impus următoarea credinţă nebunească: faptul că sunt poeţi trebuie să devină mit, lege; cu această lege au călcat legi omeneşti, prea omeneşti. O pildă elocventă: viaţa lui Emily, izolarea ei, fuga de comunitatea umană, de social, teama de a înfiinţa o familie, renunţarea (la vârsta de 30 de ani!) la viaţa sentimentală, călcarea sistematică a rigorilor limbii engleze. Rigorile, ritmurile interne ale poeziei dickinsoniene cereau călcarea regulilor gramaticale. Poeta şi-a respectat sinele capricios, ce simţea, gândea, exista altfel; a călcat legile limbii engleze cu riscul de a i se reproşa că nu le cunoaşte. Higginson, criticul, pe când Emily era încă în viaţă, pe când întreţinea o laborioasă corespondenţă cu ea, încerca să-i strunească voluntarismul, radicalismul și nebuneasca tentaţie de a merge până în pânzele albe. După moartea poetei însă, aducându-şi aminte probabil de eleganţa condescendentă, de reticenţa poetei ce-l asculta cu atenţie (dar, autoritară, pragmatică, îşi vedea de stilul ei), recitindu-i poeziile, a avut totuşi forţa să le vadă aşa cum erau. „La urma urmelor, nota Higginson, când gândurile cuiva îţi taie respiraţia, lecţiile de gramatică par o impertinenţă; cititorul va găsi aici poezie adevărată, cu rădăcina ei cu tot. În nici o altă poezie din câte cunosc, sugestia versului lui Blake nu poate fi regăsită atât de clar: nu pentru că Emily Dickinson l-ar fi imitat, ci pentru că între ei există o afinitate spirituală – aceleaşi străluciri ale originalităţii, aceeaşi înţelegere profundă a naturii şi a vieţii”. E o impertinenţă, aşadar, să-i reproşezi lui Emily că nu-i plăcea să plece de acasă, că nu s-a realizat social, că scria poeme blasfematorii, iar cei din jur o plictiseau, că în viziunea ei Iacob a botezat îngerul, iubirea se învaţă prin neîmplinire, cerul prin depăşire, eternitatea – prin sfidare, Dumnezeu – prin autodeificare.

Mâniosul „la urma urmelor” higginsonian înseamnă de facto: „Da, dom’le, în cazul Dickinson e vorba de poezie!” Acest la urma urmelor înseamnă şi o împăcare, o tardivă recunoaştere, după o hărţuire epistolară de peste două decenii (Emily îi expedia lui Higginson ultimele producţii literare, criticul făcându-i deseori poemele praf şi pulbere). Poeta, deşi rămânea plină de tact, deşi era rezervată, refuza să intervină substanţial în poeme; ea continua să fie atentă la ritmurile ei interioare, la legile care o subjugau, o foloseau în scopul de a cristaliza Cântecul, de a-i da forma cea mai pură. Nevoia de cristalizare s-a dovedit a fi mai puternică decât Emily. Iar gelozia lui Higginson – cel care probabil dorea să-i fie maestru acestui Pegas năbădăios – îi aparţinea de fapt unui fals maestru frustrat, care, citind, după moartea poetei, manuscrisele îngălbenite, a înţeles că Emily… s-a jucat, lăsându-l să creadă că el, criticul, este ceea ce nu era în realitate: maestru. Sfaturile, redactările propuse de critic se duceau… pe aripile vântului.

Referințe critice

• „Surpriza fericită pe care mi-o rezervau scrierile din Fragmente de fiinţă, pe care mi-o amplifică, mi-o justifică străbaterea acestui Labirint al exilului este aceea a conjuncţiei, a legăturii – filosofic vorbind – esenţiale şi existenţiale a vocii cuvântătoare cu poeticul. Străbatem în acest sfârşit şi totodată nou început de veac un deşert al poeticului. Or, iată, în cuvintele Aurei Christi, curgând abundent, din surse ascunse, fluidul vivifiant al poeziei, să nu temem de retorica majusculelor, al marei Poezii. Este tocmai ceea ce ne întâmpină din preambulul la suma aceasta de texte: o apologie a poeziei, cum nu mă mai aşteptam să aud rostită de o voce ştiutoare. Numai un iniţiat în arcanele poeticului poate să-şi permită cu o atât de sublimă neruşinare libertatea de a vorbi nu despre poezie, ci din poezie. Mărturisiri precum: «realitatea mea de oţel care este poezia», «Dacă poezie nu e, nimic nu e», «Am îmblânzit moartea prin poezie…», «Câtă suferinţă – exact atâta poezie», sunt tot atâtea mărturii ale celui ce nu se ruşinează de a se expune devorat de propria sa pasiune. Ostentaţie retorică? Nicidecum. E curajul temerarilor care înfruntă locurile comune ale celor care vor rămâne pururi în afara acelui «templu de cuvinte», pe care tot această îndrăzneaţă poetă se mărturiseşte chemată să-l înalţe. Ea ştie prea bine că are nevoie de acest curaj, ca de o virtute particulară, greu de dobândit, cu eforturi, sacrificii, pentru a face din poezie ceea ce ea trebuie să fie, adică ceea ce ea este (după principiul căruia verbul german i-a dat cea mai potrivită expresie: werde der du bist). E semnificativ că, atunci când formulează un fel de definiţie a poeziei, Aura Christi pune ca o condiţie esenţială a poeticului tocmai curajul: «Poezia, pentru mine cel puţin, este o experienţă pe care şi-o asumă marii singuratici ce au curajul nebunesc, curajul superior de a trăi faţă în faţă cu moartea, de a exista în intimitatea morţii». Poezia pentru ea devine ceea ce este numai în situaţii-limită, căci ea însăşi forţează, siluieşte frontierele, se instalează necontenit dincolo, în exil.
[…] Această tânără scriitoare este animată de o rară pasiune formatoare. A se forma pe sine înseamnă totodată a-i forma pe alţii. Nu ne miră recursul frecvent al eseistei la modelele formatoare, chiar dacă nu este nicidecum vorba de a repeta epigonic experienţe consumate. Modelul poate (şi trebuie să fie) întrucâtva jucăuş. Ion Barbu este, în această perspectivă, un magister ludi. Cu o generozitate spontană, Aura Christi îşi împărtăşeşte experienţele, e gata să dea sfaturi unor tineri poeţi, în continuarea celor binecunoscute ale lui Rilke cel din Scrisorile către un tânăr poet.
Iată, aşadar, cartea unei autoare cu un destin literar cert. Un destin pe care Aura Christi şi-l asumă. Mai mult, ea şi-l construieşte cu orice sacrificiu.” / Nicolae Balotă, Un destin Literar, Flacăra, nr. 7, 2000

• „Descinzând din Basarabia natală, dintr-o familie în care bilingvismul a reprezentat o tradiţie fecundă în măsură să permită puternicilor efluvii ale literaturii ruse să modeleze subconştientul, Aura Christi şi-a asumat exilul ca pe o şansă regală sub care păşesc cei aleşi: «Eu vin din străinătatea exilului meu / din sălbăticia scrâşnită a conştiinţei de sine». Intens declarativă (prin seriile de verbe la imperativ, construcţiile simetrice şi anaforele sale) poeta împlineşte ritualul lirei şi pe acela al lecturii simpatetice ca pe o răsfrângere în abisul oglinzilor paralele. Tematizarea acestei condiţii în lăuntrul căreia fiinţează cu eroism eul liric apare expusă şi în volumul de versuri Crini Imperiali (1999).
[…] Construind cu tenacitate poeme pletorice şi deopotrivă sonete austere, Aura Christi restructurează un vocabular consacrat într-un discurs grav, mărturie a uneo conştiinţe damnate (desigur din perspectiva unei mitopoetici romantice şi baudelairiene). Febrilitatea rostirii […] perspectiva abisală […], viziunea ambivalentă asupra propriului daimon – «fiinţă fără sex (ca un pui de înger ghemuit pe cruce în aşteptarea Clipei», împlinirea experienţelor fundamentale […], cultul unor repere spirituale, aerul de a oficia prin cuvânt ori tăcere, toate acestea la un loc configurează o poetică de sorginte neoromantică. […] scriitori evocaţi de Aura Christi devin personaje ale unei mitologii interioare, după cum se impun ca autentici maeştri de gândire. […] Derularea investigaţiei sale vigilente, atât în sens poetic, cât şi poietic, are loc cu aparentă dezinvoltură, chiar şi când sunt aduse în fluxul asociaţiilor citate din mari filosofi, mai ales, din Nietzsche. […]
Afinităţile elective ale poetei se afirmă prin lecturi narcisice de la un capitol la altul, iar dialogurile cordiale întregesc un temeinic demers de autodefinire.” / Tatiana Rădulescu, Labirintul exilului, Viaţa Românească, nr. 11, 2001