La sfera del freddo · Dall’inferno con amore / The Sphere of Cold · From Hell, with Love / Sfera frigului · Din infern, cu dragoste

IT: • La sfera del freddo · Dall’inferno con amore / The Sphere of Cold · From Hell, with Love / Sfera frigului · Din infern, cu dragoste
Poems, autobiographical prose, essays
Italian translation by Maria Floarea Pop
Rediviva Publishing House, Milan, 2015 (Italy)

RO: • Sfera frigului · Din infern, cu dragoste / La sfera del freddo · Dall’inferno con amore / The Sphere of Cold · From Hell, with Love
Poeme, proză autobiografică, eseuri
Traducere în limba italiană de Maria Floarea Pop
Editura Rediviva, Milano, 2015 (Italia)

Descriere

La morte – diceva – altro non è che un ponte verso un occhio più grande, dove un altro canto avrà inizio e dove ci sarà – oh sì! – ci sarà lo stesso freddo. Tra le pareti tappezzate di libri, tra le mura dell’essere inizia la conoscenza; è vero, un altro tipo di conoscenza. Il resto sono parentesi, silenzi, parole, fantasie, capricci, divagazioni, sincopi, piccoli eventi, fuoriusciti assieme dalla realtà di fumo, la cui memoria è ancora fresca e viva. L’orgoglio, l’umiltà e la durezza rivolti contro di te saranno i tuoi consiglieri nel vagabondare nel „più totale ignoto”. Quale divinità ha liberato il suo eretico miele nel cuore del labirinto che sono io? O Signore, di chi sono io effimera carne?

«La morte – diceva – altro non è che un ponte
verso un occhio più grande,
dove un altro canto avrà inizio
e dove ci sarà – oh si! – ci sarà
lo stesso freddo».

Informații suplimentare

Anul apariției

2015

Limba

Italiană

Categorie
Editura

Recenzii

Nu există încă recenzii.

Adaugă un comentariu

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *