Description
· Ultimul zid · L’ultimo muro
Poeme, traducere în limba italiană de Giada Chetti
Ediție bilingvă română-italiană
Poems, translation by Giada Chetti
Bilingual Romanian-Italian edition
Editura Rediviva, 2026 (Italia)
· Ultimul zid · L’ultimo muro · The last wall
Poems, translation by Giada Chetti
Bilingual Romanian-Italian edition
Rediviva Publishing House, 2026 (Italy)
· Complexitatea stilului Aurei Christi variază între spirit jucăuș și simplitate, și lunecă de la un registru ludic latent la echilibrul clasic. Poetul folosește cu măiestrie diferite stiluri literare și creează o unică operă poetică majoră, despre care s-a scris că e „o poezie de mare forță lirică și imaginație debordantă” (Adam J. Sorkin – SUA), „utilizarea desăvârșită a celor mai diferite mijloace stilistice – bine gândite și introduse în locul perfect” creând „o capodoperă a acestui gen de Poezie”. (Hans Dama – Germania)
Fericirea, dialogul cu Dumnezeu, iubirea, viața-moartea, tratate ca un întreg desăvârșit, redescoperirea ființei ca entitate spirituală sunt teme majore, universale, care pătrund în poezia Aurei Christi, animată de cele mai nobile valori. „Iată, foarte succint, o mostră admirabilă a unui singular curaj poetic şi iniţiatic: re-instalarea unei poete, oficiind în limba lui Eminescu, în marile teme ale poeziei europene – etern moderne, fertile oricui posedă ingenium –, dar şi în acel curaj, profetic aş spune, de a se descoperi pe sine.”





